| Incipit: | ------ |
| Manuskript: | ------ |
| Autorschaft: | echt |
| Verfügbarkeit: | kritisch ediert |
| Entstehungszeit: | 1290/94 |
| Daten zur Entstehung: |
Datierung: Monfrin (1996), 31. Weijers (2005) folgt der Datierung von Monfrin. |
| Einzelbemerkungen: |
Mss.:
Ed.:
Übersetzung der Bücher I-III ins Französische. "This earliest vernacular translation of an Aristotelian scientific treatise" [Menut (1968), 5]. "Rather a peraphrase than a literal translation" [Menut (1968), 5]. Es war wohl ein Exemplar der Übersetzung Johann II. von Brienne, Graf von Eu († 1294) gewidmet und ein anderes seinem Sohn Johann III. (1275/80 - 1302); die Texte der beiden Exemplare unterschieden sich aber nicht, in beiden wird ausschließlich der Vater des öfteren angesprochen. [Monfrin (1996), 30f] |
| Stichwörter: | Altfrz. Übersetzung: Aristoteles, Meteora (Meteorologica) |
|
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|